ДООП Клуб любителей китайского языка Полиглот

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ
ОБЩЕРАЗВИВАЮЩАЯ ПРОГРАММА
ФИЛОЛОГИЧЕСКОЙНАПРАВЛЕННОСТИ
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА «ПОЛИГЛОТ»
Возраст обучающихся: 5-9 класс
Срок реализации: 1 год

Автор - составитель:
Курицын Федор Иванович
педагог дополнительного образования

с. Новопышминское,
2024 год
1

Содержание
2.

Комплекс основных характеристик

3

2.1. Пояснительная записка

3

Направленность общеразвивающей программы

3

Актуальность общеразвивающей программы

3

Отличительные особенности программы

4

Адресат общеразвивающей программы

4

Режим занятий, периодичность и периодичность занятий

4

Объем и срок освоения программы

4

Особенности организации образовательного процесса

4

Формы организации образовательного процесса

5

2.2. Цели и задачи программы

5

2.3. Учебный (тематический) план

7

2.4.Содержание учебного (тематического) плана

11

2.5. Планируемые результаты

11

3. Организационно-педагогические условия

13

3.1.Календарны учебный график

13

3.2. Условия реализации программы

13

Материально-техническое обеспечение

13

Кадровое обеспечение

13

Методические материалы

13

3.3. Формы аттестации

16

4. Список литературы

17

2

2. Комплекс основных характеристик
2. Пояснительная записка
Направленность
дополнительной
общеобразовательной
общеразвивающей
программы «Клуб любителей китайского языка «Полиглот»» (далее «программа») –
филологическая. Уровень освоения содержания программы – базовый.
Изучение китайского языка российскими школьниками актуализируется в связи со
стремительными изменениями в экономико-политической архитектонике современного
мира и трансформациями в системе международных отношений, в которых всё более
значимую роль начинает играть Азиатско-Тихоокеанский регион и, в частности,
Китайская Народная Республика, являющаяся одной из ведущих экономики наиболее
динамично развивающихся стран мира.
Россия, также являясь важным фактором Азиатско-Тихоокеанской подсистемы,
поддерживает стратегическое сотрудничество с Китаем, имеющее богатую историю.
Взаимный интерес двух стран, кроме экономических и других факторов, обусловлен и
фактором территориальной̆ близости, который сохранит своё перманентное значение и в
будущем. Сегодня двустороннее сотрудничество России и Китая развивается в
политической, военно-стратегической, торгово-экономической, научно- технической,
социально-гуманитарной сферах, что даёт основания полагать, что всё большее число
российских граждан будет вовлекаться в непосредственное взаимодействие с китайскими
соседями. Ввиду этого, очевидна необходимость углублять знания двух государств и
народов друг о друге, стимулировать дружественную межкультурную коммуникацию.
Данные задачи не раз озвучены на государственном уровне, в их решении задействованы
многочисленные организации и институты, в том числе институт «народной дипломатии»,
что выражается в проведении различных мероприятий и реализации совместных
проектов, укрепляющих дружбу и углубляющих взаимное познание двух народов. Одним
из ключевых инструментов сближения и углубления взаимопонимания народов является
языковая коммуникация, и изучение китайского языка, наряду с культурой Китая, сегодня
приобрело широкую популярность среди россиян, в том числе школьников.
Актуальность программызаключается в том, что потребность в изучении
китайского языка российской молодёжью также детерминирована развитием в
отечественной образовательной среде и, в частности, при обучении иностранным языкам,
тенденций, характерных для общемировой образовательной среды начала XXI века. Среди
данных тенденций: переосмысление роли иностранного языка не столько как цели, а как
средства обучения, интернационализация и глобализация образования, рост глобальной
конкуренции, возрастание у подростков интереса к другим культурам и языкам,
повышение роли информационно-коммуникационных технологий в образовании и
дистанционного
обучения,
открытость,
инклюзивность,
превалирование
компетентностного и деятельностного подходов, индивидуализация образования и
развитие учебной автономии, увеличение акцента в школь- ном образовании на
метапредметные навыки и умения, достижение не только предметных, но и
метапредметных и личностных результатов, практикоориентированность обучения. Таким
образом, востребованность китайского языка как учебного предмета в России
определяется не только ситуационными и регионально-спефицическими факторами, но и
общими познавательными векторами, интеллектуальными и педагогическими
достижениями человечества, которыми характеризуется наша эпоха, и вписана в
глобальный образовательный контекст.
3

Программа разработана в соответствии с нормативно - правовыми документами:
1. Федеральный закон от 29.12.2012 года № 273-ФЗ «Об образовании в Российской
Федерации».
2. Приказ Министерства просвещения Российской Федерации от 27.07.2022 г. № 629 «Об
утверждении Порядка организации и осуществления образовательной деятельности по
дополнительным общеобразовательным программам».
3. Приказ Министерства просвещения Российской Федерации от 03.09.2019 № 467 «Об
утверждении Целевой модели развития региональных систем дополнительного
образования детей».
4. Постановление Главного государственного санитарного врача РФ от 28.09.2020 г. № 28
«Об утверждении санитарных правил СП 2.4.3648-20 «Санитарно - эпидемиологические
требования к организациям воспитания и обучения, отдыха и оздоровления детей и
молодежи» (далее - СанПиН).
5. Федеральный проект «Успех каждого ребенка», утвержденный президиумом Совета
при Президенте РФ по стратегическому развитию и национальным проектам (протокол от
24 декабря 2018 года № 16).
6. Приказ Министерства общего и профессионального образования Свердловской области
от 30.03.2018 г. № 162-Д «Об утверждении Концепции развития образования на
территории Свердловской области на период до 2035 года».
7. Приказ начальника Управления образования от 31 марта 2021 № 117 «Комплекс мер,
направленный на выявление, поддержку и развитие способностей и таланта у детей и
молодежи».
Отличительные особенности программы
Данная программа является авторской, а её содержание систематизировано и
структурировано на основе материала, разработанного в ходе собственной практической
деятельности.
Отличительной особенностью данной программы также можно считать и интегративную
форму обучения: программа предусматривает сочетание теоретических и практических
занятий. Программа построена таким образом, что учащийся получает возможность
изучить основыкитайского языка, начиная с простых шагов, и заканчивая сложными
задачами.
Новизна программы
выражается в том, что обучение китайскому языку проводится при содействии
современных образовательных технологий, а материал изучения китайском языку
неоднократно имеет отсылки к актуальным событиям в мире и Китае.
Адресаты программы
Программа рассчитана на обучающихся 5-9 классов. Принцип отбора обучающихся
свободный, без предъявления требований к содержанию и уровню стартовых знаний,
умений и навыков, а также к уровню развития ребенка.
Режим занятий:
Продолжительность одного академического часа – 40 минут.
Общее количество часов в неделю – 1 академический час.
Занятия проводятся 1 раз в неделю по 1 академическому часу.
Объем и срок освоения программы:
Объем часов по программе составляет 34 часа в год.
Данная программа рассчитана на 1 год обучения.
Особенности организации образовательного процесса
Занятия по данной программе состоят из теоретической и практической частей.
При реализации программы используется традиционная модель – линейная
последовательность освоения содержания в течение одного года обучения.
4

Занятия проводятся в групповом формате. Оптимальное количество детей в группе
составляет 15 человек.
Форма обучения по данной программе преимущественно очная в виду того, что для
эффективного развития всех четырёх компетенций при изучение языка необходим
непосредственный контакт между учителем и учеником, что способствует быстрому
обмену информацией и полноценной отработкой необходимых коммуникативных
навыков. При необходимости присутствует возможность полной дистанционной формы
обучения (с использованием такой платформы как Сферум).
Формы организации образовательного процесса
При проведении занятий используются следующие формы работы:
 лекции;
 консультации;
 практические занятия;
 тесты;
 игры, викторины;
 проектная и исследовательская деятельность;
 использование интернет – технологий;
Уровень сложности программы – стартовый.
«Стартовый уровень» предполагает использование и реализацию общедоступных и
универсальных форм организации материала, минимальную сложность предлагаемого для
освоения содержания программы.
Виды занятий – семинары и беседы; просмотр презентаций, проведение мастерклассов, практические занятия.
Формы подведения результатовследующие:
- подведение итогов работы в кружке (опрос, анкетирование);
- проведение оценочных работ.
2.2. Цели и задачи программы
Цели:
1. Обучить учеников базовым знаниям и навыкам, позволяющим как воспринимать, так и
воспроизводить китайский язык на базовом уровне (HSK 1-2);
2. Сформировать и развить у обучающихся способности к плодотворному изучению
иностранных языков;
3. Воспитать посредством учебной деятельности уобучающихсяпонимания важности
изучения иностранного языка, развитие чувства патриотизма и умения успешно
выстраивать межкультурные коммуникации.
Задачи:
Для достижения цели поставлены следующие задачи:
Обучающие (направленные на достижение предметных результатов): развитие
иноязычной коммуникативной компетенции, в совокупности ее составляющих: речевой
(развитие коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности
(говорение, аудировании, чтении, письме)), языковой (овладение новыми языковыми
средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в
соответствии с темами и ситуациями общения, отобранными для основной школы;
освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах выражения
мыслив родном и иностранном языках), социокультурной (приобщение к культуре,
традициям, реалиям стран/страны изучаемого языка в рамках тем, сфер и ситуаций
общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям обучающихся
основной школы на разных этапах)
Развивающие направленные на достижение метапредметных результатов):
развитие у учеников компенсаторной (развитие умений выходить из положения в
5

условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации) и учебнопознавательной (дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений;
ознакомление с доступными учащимся способами и приемами самостоятельного изучения
языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий)
компетенций;
Воспитывающие (направленные на достижение личных результатов): развитие и
воспитание у обучающихся понимания важности изучения иностранного языка в
современном мире и потребности пользоваться им как средством общения, познания,
самореализации и социальной адаптации; воспитанию качеств гражданина, патриота;
развитию национального самосознания, стремлению к взаимопониманию между людьми
разных сообществ, толерантному отношению к проявлениям иной культуры.
Основные целевые ориентиры воспитания в программе определяются в
соответствии с предметными направленностями и приоритетами, заданными «Концепцией
развития дополнительного образования детей до 2030 года»; они направлены на
воспитание и формирование готовности к защите Российского Отечества; осознанного
опыта выполнения гражданских обязанностей; гражданского участия в жизни своего
поселения; неприятия дискриминации, экстремизма, терроризма, коррупции;
национального, этнокультурного самосознания; ценностного отношения к отечественной
культуре; уважения к старшим, людям труда, педагогам, сверстникам; способности к
командной деятельности; готовности к анализу и представлению своей нравственной
позиции; воли, настойчивости, последовательности, принципиальности, готовности к
компромиссам в совместной деятельности; опыта социально значимой деятельности.

6

№
п/п

2.3. Содержание общеразвивающей программы
Учебный (тематический) план
Название раздела
Количество часов
(модуля)
всего

1

2

3

4

5

6

7

8

Китайский язык и
Китай. Основные
фонетические и
графические
особенности
китайского языка.
Система фонетической
транскрипции пиньинь.
Структура китайского
слога. Модуляция
тональности в
китайском языке и
смысло-различительная
функция тона.
Самопредставление.
Формы приветствия и
прощания. Порядок
слов в китайском
предложении.
Культура приветствия.
Личные местоимения.
Предложение с
составным именным
сказуемым.
Вводная информация о
модуляции третьего
тона. Предложения с
качественным
сказуемым.
Выяснение и
сообщение краткой
информации о других
людях. Использование
глагола-связки 是.
Выражение
благодарности и ответа
на неё. Чтение
двусложных слов.
Вопросительные
местоимения.
Общий вопрос в
китайском языке.
Вопросительная
частица 吗.
Отрицательная частица

1

1

теория

1

1

1

1

1

практика
Наблюдение
за
выполнением
хода работы

1

Наблюдение
за
выполнением
хода работы

1

1

Форма
аттестации
/контроля

1

Наблюдение
за
выполнением
хода работы
Наблюдение
за
выполнением
хода работы

1

Наблюдение
за
выполнением
хода работы

1

1

1

1

Наблюдение
за
выполнением
хода работы
Наблюдение
за
выполнением
хода работы
Наблюдение
за
выполнением
хода работы
7

9

不.
Составное именное
сказуемое с глаголомсвязкой 是.
Определение в
китайском языке.

10

11

12

13

14

15

16

17

Частица 的.
Числительные от 1 до
10.
Вопросительное
местоимение
谁
.
Наречие 也 . Простое
глагольное сказуемое.
Представление и
описание друзей и
знакомых.
Предложения наличия и
обладания с глаголом

1

1

1

Наблюдение
за
выполнением
хода работы

1

1

1

有.
Образование
числительных от 11 до
100. Вопросительные
местоимения 几 и 多少.
Счётное слово 张,
другие счётные слова.
Интересы друзей и
членов семьи.
Указательные

1

местоимения 这 и 那.
Вопросительное

1

местоимение 谁的.
Поздравления. Чтение
слов и сочетаний с
позиционными
изменениями тонов.
Сказуемое, выраженное
глаголом 在.
Понятие лёгкого тона.
Чтение слов и
сочетаний с лёгким
тоном.
Предложные
конструкции в роли
обстоятельства,
понятие «предложная
группа».
Биография
собеседника. Вопрос

1

Наблюдение
за
выполнением
хода работы

Наблюдение
за
выполнением
хода работы

1

1

Наблюдение
за
выполнением
хода работы

1

Наблюдение
за
выполнением
хода работы

1

Наблюдение
за
выполнением
хода работы

1

1

1

1

1

Наблюдение
за
выполнением
хода работы
Наблюдение
за
выполнением
хода работы
Наблюдение
за
8

18

19

20

21

утвердительноотрицательной формой
сказуемого. Именное
сказуемое.
Страны и города.
Сокращённая форма
вопросительного
предложения с
частицей 呢.
Использование
предлога 从.
Рассказ о членах семьи,
их профессиях и
занятиях, домашних
питомцах. Способы
построения китайских
имён.
Сообщение контактных
данных. Конструкция «
住在 +
существительноеместо». Построение
адресов по-китайски.
Культура семьи.
Счётные слова 口 и 只.
Наречие 还. Различие в
употреблении

22

23

числительных 二 и 两.
Сложное предложение
противопоставления.
Противительный союз
可是.
Обозначение времени.
Обстоятельство
времени. Способы
обозначения времени.

выполнением
хода работы

1

1

1

1

1

1

1

Наблюдение
за
выполнением
хода работы
Наблюдение
за
выполнением
хода работы

Наблюдение
за
выполнением
хода работы

1

1

1

Наблюдение
за
выполнением
хода работы

1

Наблюдение
за
выполнением
хода работы
Наблюдение
за
выполнением
хода работы

1

Конструкция …跟…一
24

25

起…
Распорядок дня.
Порядок слов,
обозначающих время, в
китайском
предложении.
Обозначение дат и дней
недели в китайском
языке. Формулировка
вопросов о датах и днях
недели.

1

1

1

1

Наблюдение
за
выполнением
хода работы
Наблюдение
за
выполнением
хода работы
9

26

27

28

29

Погода. Предложения с
глагольно-объектным
словосочетанием в роли
сказуемого.
Времена года. Глагол
打算. Конструкция 不…
也不… Глагол 觉得.
Превосходная степень
сравнения
прилагательных.
Еда. Способы
выражения
неопределённого
количества. Счётное

1

1

1

1

1

Наблюдение
за
выполнением
хода работы

1

слово 碗. Наречие 一共.
Покупки. Подготовка к
празднику.
Вопросительное
местоимение 为什么.

1

Наблюдение
за
выполнением
хода работы
Наблюдение
за
выполнением
хода работы

1

Наблюдение
за
выполнением
хода работы

1

Наблюдение
за
выполнением
хода работы

Союз 因为. Временной
30

31

оборот …的时候
Цвета и обсуждение
цветовых
предпочтений.
Формирование слов,
обозначающих цвета.
Счётное слово 种.
Сложносочинённое
предложение,
выражающее
причинноследственную связь с

1

1

1

Наблюдение
за
выполнением
хода работы

конструкцией 因为…,
32

所以…
Одежда, выбор наряда.
Альтернативный
вопрос с союзом 还是

33

Сложное предложение
условия с конструкцией
如果…, 就…

34

Внешность человека.
Выделительная
конструкция 是…的,
определительные
словосочетания с

1

1

1

1

1

1

Наблюдение
за
выполнением
хода работы
Наблюдение
за
выполнением
хода работы
Наблюдение
за
выполнением
хода работы

10

частицей 的

2.4. Содержание учебного плана
- Основные фонетические и графические особенности китайского языка. Система
фонетической транскрипции пиньинь. Структура китайского слога. Модуляция
тональности в китайском языке и смысло-различительная функция тона. Вводная
информация о модуляции третьего тона.Чтение двусложных слов.
- Формы приветствия и прощания.
- Порядок слов в китайском предложении.
- Личные местоимения.
- Предложения с качественным сказуемым. Выяснение и сообщение краткой информации
о других людях. Использование глагола-связки 是..
- Вопросительные местоимения. Общий вопрос в китайском языке. Вопросительная
частица 吗. Вопросительное местоимение 为什么.
- Отрицательная частица 不.
- Числительные от 1 до 10.
- Предложные конструкции в роли обстоятельства, понятие «предложная группа».
- Сложное предложение противопоставления. Противительный союз 可是.
- Обозначение времени. Обстоятельство времени. Способы обозначения времени.
Конструкция …跟…一起…Союз 因为. Временной оборот …的时候. Сложносочинённое
предложение, выражающее причинно-следственную связь с конструкцией 因为…, 所以…

2.5. Планируемые результаты
Предметные результаты:
- основные значения изученных лексических единиц (слов, словосочетаний);
- особенности структуры простых и сложных предложений изучаемого иностранного языка;
интонацию различных коммуникативных типов предложений;
- знание и успешное воспроизведение грамматических правил китайского языка;
- основные нормы речевого этикета (реплики-клише, наиболее распространенная оценочная
лексика), принятые в стране изучаемого языка;
- умение начинать, вести/поддерживать и заканчивать беседу в стандартных ситуациях
общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивая, уточняя;
- умение расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая свое мнение,
просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием/отказом, опираясь на изученную
тематику и усвоенный лексико-грамматический материал;
- умение рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее,
сообщать краткие сведения о своем городе/селе, о своей стране и стране изучаемого языка;

11

- умение делать краткие сообщения, описывать события/явления (в рамках пройденных тем),
передавать основное содержание, основную мысль прочитанного или услышанного, выражать
свое отношение к прочитанному/услышанному, давать краткую характеристику персонажей;
- умение читать несложные аутентичные тексты разных жанров с полным и точным
пониманием, используя различные приемы смысловой переработки текста (языковую
догадку, анализ, выборочный перевод), оценивать полученную информацию, выражать свое
мнение;
- умение читать текст с выборочным пониманием нужной или интересующей информации;
Метапредметные результаты:
- способность применять для решения учебных и практических задач различные
умственные операции (сравнение, обобщение, анализ, доказательства и др.);
- владение способами организации, планирования различных видов деятельности
(репродуктивной, поисковой, исследовательской, творческой), понимание специфики
каждой; коммуникативные как способности в связной логически целесообразной форме
речи передать результаты изучения объектов окружающего мира; владение рассуждением,
описанием повествованием.
Особое место среди метапредметных универсальных действий занимают способы
получения, анализа и обработки информации (обобщение, классификация, чтение и др.),
методы представления полученной информации (моделирование, конструирование,
рассуждение, описание и др.).
Личностные результаты:
- готовность и способность к саморазвитию и самообучению,
- достаточно высокий уровень учебной мотивации, самоконтроля и самооценки;
- личностные качества, позволяющие успешно осуществлять учебную деятельность и
взаимодействие с ее участниками.
- формирование основ российской гражданской идентичности, воспитание чувства
гордости за достижения своих односельчан;
- понимание роли владения иностранными языками в современном мире, особенности
образа жизни, быта, культуры стран изучаемого языка (всемирно известные
достопримечательности, выдающиеся люди и их вклад в мировую культуру), сходство и
различия в традициях своей страны и стран изучаемого языка;
- создания целостной картины полиязычного, поликультурного мира, осознания места и роли
родного и изучаемого иностранногоязыка вприобщении к ценностям мировой культуры как
через иноязычные источники информации, в том числе мультимедийные, так и через
участие в школьных обменах, туристических поездках;
- воспитание уважительного отношения к своей станице, ее истории, любви к родному
краю;
- понимание роли человека в обществе, принятие норм нравственного поведения в
природе, обществе, правильного взаимодействия со взрослыми и сверстниками.

12

№
1
2
3
4
5
6
7

8

3.Организационно-педагогические условия
3.1. Календарный учебный график
Основные характеристики образовательного
Учебный год
процесса
Количество учебных недель
34
Количество часов в неделю
1
Количество часов в год
34
Недель в первом полугодии
17
Недель во втором полугодии
17
Начало занятий
2 сентября 2024 г.
Каникулы
26.10.2024 - 04.11.2024
29.12.2024 - 08.01.2025
23.03.2024 - 30.03.2025
Окончание учебного года
26 мая 2025

3.2. Условия реализации программы
Материально-техническое оснащение
- помещение кабинета № 14, учебные комплекты мебели, соответствующие санитарногигиеническим и пожарным нормам;
- оборудование: ноутбук, проектор, аудиотехника;
- печатная продукция, включающая, но не ограничивающаяся следующими пунктами:
распечатки учебника, грамматические карточки, карточки с иероглифами и ключами
иероглифов, иероглифические прописи, карточки с заданиями;
Кадровые обеспечение
Должность – учитель иностранного языка.
Методические материалы
Специальная литература, специальные мультимедийные материалы (иллюстрации,
фотографии, видеоматериалы, газетные и журнальные вырезки).
Методы обучения и воспитания
- словесный, объяснительно-иллюстративный (беседа, объяснение, рассказ) при
проведении лекционной части;
- наглядный – работа по образцу, исполнение педагогом, демонстрация примеров;
- практический - упражнения, практические задания, наблюдения, игры;
- дискуссионный, частично-поисковый в случае проведения беседы, обсуждения;
- проблемное обучение - самостоятельная разработка презентаций.
Формы организации образовательной деятельности
- групповая форма организации проведения лекций, бесед;
- индивидуально-групповая форма организации практической деятельности,
выполнения работы.
Формы организации учебного занятия
Согласно календарному учебному графику, проводятся беседы, лекции, минивыставки, практические занятия, конкурсы, творческие мастерские.
Технология индивидуализации обучения (Инге Унт, А.С.Границкая, В.Д.Шадриков).
Сделать обучение более удобным и, таким образом, более продуктивным для каждого
обучаемого; сохранение и дальнейшее развитие индивидуальности ребенка, его
потенциальных
возможностей
(способностей);
содействие
средствами
индивидуализации освоению программы каждым обучаемым, предупреждение
13

неуспеваемости; формирование общеучебных умений и навыков при опоре на зону
ближайшего развития каждого обучаемого; улучшение учебной мотивации и развитие
познавательных интересов; формирование личностных качеств: самостоятельности,
трудолюбия, творчества.
Изучение особенностей обучаемых: обучаемость, учебные умения, обученность,
познавательные
интересы.
Которые,
впоследствии
учитываются
при
индивидуализации работы. Учебно-познавательная деятельность обучаемых над
выполнением специфических заданий, позволяющая регулировать темп продвижения
каждого ребенка сообразно его возможностям. Интеграция индивидуальной работы с
другими формами учебной деятельности. Взаимоконтроль обучаемых.
Результат использования:
Сохраняет и развивает индивидуальность ребенка, его потенциальные возможности.
Содействовует средствами индивидуализации выполнению программ каждым
обучаемым, предупреждает неуспеваемость. Формирует общеучебные умения и
навыки при опоре на зону ближайшего развития каждого обучаемого. Улучшает
учебную мотивацию и развивает познавательные интересы детей. Способствует
развитию самооценки, познавательной самостоятельности, организованности,
проявлению инициативы, находчивости, гибкости мысли, настойчивости в достижении
цели. Позволяет обучающемуся работать экономно, в оптимальное для себя время,
постоянно контролировать затраты своих сил, что позволяет достигать высоких
результатов обученности. Позволяет вовремя вносить необходимые коррекции в
деятельность как обучаемого, так и педагога, приспосабливать их к постоянно
меняющейся, но контролируемой ситуации, как со стороны педагога, так и со стороны
ребенка. Педагог имеет непосредственный контакт с обучаемым.
Групповые технологии.
Создание положительной мотивации учения; развитие внимания; интеллектуальное
развитие обучаемых; развитие личностных качеств обучаемых; развитие
коммуникативных способностей. Выполнение заданий в группах (2-6 человек) на
занятиях в объединении «Кукольный теремок».
Результат использования:
Повышение мотивации. Интеллектуальное развитие: развивается критическое
мышление, внимание становится более устойчивым. Качество усвоения материала:
возрастает объем и глубина знаний, повышается уровень осмысления материала,
растет число нестандартных решений, тратится меньше времени на усвоение. Влияет
на развитие личности: становление самооценки, развитие инициативы развитие
навыков необходимых для жизни в обществе (ответственность, такт, умение строить
свое поведение с учетом мнения другого человека, самостоятельность,
организаторские способности), усиливается вера в свои силы. Влияет на
коммуникативные особенности: развивается коллектив (развивается толерантность,
уважение к другим, желание помочь). Влияет на эмоциональную сферу: усиливается
переживание удовольствия от процесса обучения, снижается тревожность, есть
возможность оказать поддержку каждому. Влияет на поведение: повышается уважение
к труду педагога.
Технология личностно-ориентированного развивающего обучения (И.С. Якиманская).
14

Внедрение личностно-ориентированных технологий в практику деятельности
учреждений дополнительного образования детей способствует отсутствие жесткой
регламентации деятельности, гуманистические взаимоотношения участников
объединений, комфортность условий для индивидуального и творческого развития
детей и адаптация их интересов в любой сфере жизни. В центре внимания –
неповторимая личность, стремящаяся к реализации своих возможностей и способная
на ответственный выбор в различных жизненных ситуациях. Цель: развитие
индивидуальных познавательных способностей каждого ребенка. Технология
личностноориентированного развивающего обучения сочетает обучение (нормативносообразная деятельность общества) и учение (индивидуальная деятельность ребенка).
Педагог создает условия 16 для правильного выбора каждым содержания изучаемого и
темпов его освоения. Обучающийся приходит учиться по своему желанию, в свое
свободное время. Задача педагога – так давать материал, чтобы пробудить интерес,
раскрыть возможности каждого, активизировать его творческую и познавательную
деятельность. В данной технологии обучения центр всей образовательной системы –
индивидуальность детской личности, поэтому, методическую основу составляют
дифференциация и индивидуализация обучения.
Здоровьесберегающие технологии (Н.К.Смирнов).
В современном обществе проблема сохранения здоровья детей стала наиболее
актуальной. Существует дефицит активной физической нагрузки в условиях
интенсивного предметного обучения и другой учебной деятельности обучающихся,
что привело к использованию технологий по охране здоровья. Цель: сохранение и
укрепление здоровья обучающихся. Здоровьесберегающие технологии должны
обеспечить развитие природных способностей ребенка: его ума, нравственных и
эстетических чувств, потребности в деятельности, овладении первоначальным опытом
общения с людьми, природой и искусством. Они направлены на воспитание у
обучающихся культуры здоровья, личностных качеств, способствующих его
сохранению и укреплению, формированию представления о здоровье как о ценности,
мотивацию на ведение здорового образа жизни.
Основной принцип здоровьесбережения сформулировал Н.К.Смирнов: «Не навреди!».
Это означает, что все используемые средства и методы должны быть обоснованы,
проверены на практике и не наносили вред здоровью.
№
Название раздела, тема
МатериальноФормы,
Формы
п/п
технические
методы,
учебного
оснащение,
приемы
занятия
дидактикообучения,
методический
технологии
материал

15

3.3. Формы аттестации/ контроля
Формы оценочных средств
- журнал посещаемости;
- аналитический материал участия обучающихся в конкурсных мероприятиях;
- яндекс форма участия обучающихся в конкурсных мероприятиях;
- фотоотчет;
- отзывы обучающихся, родителей (законных представителей) обучающихся;
- статьи на сайте образовательного учреждения и в социальной сети «В контакте».
Формы итоговой аттестации
- аналитический отчет по итогам проведения промежуточной и итоговой аттестации;
Итоговая аттестация проводится в два этапа, согласно Положению о формах
периодичности и порядка текущего контроля успеваемости, промежуточной и
итоговой аттестации обучающихся Центра
- проверка теоретических основ программы, через выполнение теоретической
самостоятельной работы;
- проверка достигнутых практических умений и навыков и ценностных ориентаций,
через выполнение практической работы.
Критерии оценивания
Оценивание результатов теоретической самостоятельной работы и практической
работы осуществляется по трем составляющим и критериям (Приложение №1.),
разработанным в соответствии с требованиями Программы и предусмотренным
Положением о проведении промежуточной и итоговой аттестации в объединении на
основании Положению о промежуточной и итоговой аттестации обучающихся Центра.
Высокий уровень - от 85% до 100% (обучающийся усвоил практически весь объем
знаний, предусмотренных программой; словарный запас соответствует программным
требованиям, называет все слова (словосочетания) по каждой теме, не испытывая при
этом затруднений; задания выполняет самостоятельно; в диалоге дает четкие ответы,
используя полные и краткие предложения; все звуки произносит четко и правильно, не
испытывая при этом затруднений).
Средний уровень - от 50% до 84% (обучающийся усвоил более половины объема
знаний, предусмотренных программой; называет более 50% слов (словосочетаний) по
каждой теме, испытывает при этом затруднения; задания выполняет самостоятельно
или с помощью педагога; в диалоге ответы нечеткие, но не нарушающие смысла,
содержащие ошибки; не все звуки произносит четко и правильно, испытывая при этом
затруднения).
Низкий уровень - 49% и менее (обучающийся усвоил менее половины объема знаний,
предусмотренных программой; называет менее половины слов (словосочетаний) по
каждой теме, испытывает при этом серьезные затруднения; часто ошибается,
выполняет задания с подсказкой детей и педагога)
Характеристика оценочных материалов
Планируемые
Критерии
Виды
результаты
оценивания контроля

Диагностический
инструментарий

личностные
метапредметные
16

предметные

2. Список литературы
Нормативные документы:
Дополнительное (нормативно-правовое) направление:
1. Федеральный Закон от 29.12.2012 г. № 273-Ф3 «Об образовании в Российской
Федерации» (далее - ФЗ № 273) с последующими изменениями.
2. Федеральный закон от 29.12.2010 г. № 436-ФЗ (ред. от 18.12.2018) «О защите детей
от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию».
3. Федеральный закон от 24.06.1999 г. № 120-ФЗ «Об основах системы профилактики
безнадзорности и правонарушений несовершеннолетних».
4. Стратегия развития воспитания в РФ на период до 2025 года (распоряжение
Правительства РФ от 29 мая 2015 г. № 996-р).
5. Национальный проект «Образование» (утвержден Президиумом Совета при
Президенте РФ по стратегическому развитию и национальным проектам (протокол от
24.12.2018 г. № 10).
6. Приказ Министерства просвещения Российской Федерации от 3 сентября 2019 г. №
467 «Об утверждении Целевой модели развития региональной системы
дополнительного образования детей».
7. Распоряжение Правительства РФ от 29.05.2015 г. № 996-р «Об утверждении
Стратегии развития воспитания в Российской Федерации на период до 2025 года».
8. Приказ Министерства просвещения Российской Федерации от 27.06.2022 г. № 629
«Об утверждении Порядка организации и осуществления образовательной
деятельности по дополнительным общеобразовательным программам».
9. Постановление Главного государственного санитарного врача РФ от 28.09.2020 г. №
28 «Об утверждении санитарных правил СП 2.4.3648-20 «Санитарно эпидемиологические требования к организациям воспитания и обучения, отдыха и
оздоровления детей и молодежи» (далее - СанПиН).
10. Письмо Минобрнауки России от 29.03.2016 г. № ВК-641/09 «О направлении
методических рекомендаций» (вместе с «Методическими рекомендациями по
реализации адаптированных дополнительных общеобразовательных программ,
способствующих социально-психологической реабилитации, профессиональному
самоопределению детей с ограниченными возможностями здоровья, включая детейинвалидов, с учетом их особых образовательных потребностей»).
11. Письмо Минобрнауки России от 28.08.2015 № АК- 2563/05 «О методических
рекомендациях» (вместе с «Методическими рекомендациями по организации
образовательной деятельности с использованием сетевых форм реализации
образовательных программ)».
17

12. Приказ Минобрнауки России от 23.08.2017 г. № 816 «Об утверждении Порядка
применения организациями, осуществляющими образовательную деятельность,
электронного обучения, дистанционных образовательных технологий при реализации
образовательных программ».
13. Приказ Министерства просвещения Российской Федерации от 03.09.2019 № 467
«Об утверждении Целевой модели развития региональных систем дополнительного
образования детей».
14. Закон Свердловской области «Об образовании в Свердловской области» от 16
июля 1998 года № 26-ОЗ с последующими изменениями.
15. Приказ Министерства образования и молодежной политики Свердловской области
от 30.03.2018 г. № 162-Д «Об утверждении Концепции развития образования на
территории Свердловской области на период до 2035 года».
16. Устав МАУДО Центр дополнительного образования.

Литература, использованная при составлении программы (для педагога)
1. Международнаяучебнаяпрограммапопреподаваниюкитайскогоязыка / International
Curriculum for Chinese Language Education (The Center for Language Education and
Cooperation, 2024-05).
2.
Руководствополингвистическимконтрольнымзаданиямитеориипреподаваниякитайскогока
квторогоиностранногоязыка
(GuidefortheTestsofLinguisticsandEducationalTheoryofTeachingChineseasaForeignLanguage).
(Hong Chen, Yongyi Wu,Sinolingua, 2011-02-08).
3. How to teach Chinese as a second language.(ZhuangYajun, Sinolingua, 2013-02-15)
4. A complete guide to teaching Chinese as a second language (BLCUP, 2010-06-01).
5. A guide to the design of Classroom Activities (Jiang Liping, BLCUP, 2014-11)
6. Claasroom Teaching Methodologies for CFL Teachers (BLCUP, 2018-12)
7. Studies on the Teaching of Putonghua in the Context of International Chinese Education.
(ZhaoJing, LiuXiangqiang, BLCUP, 2018-01).

Литература, рекомендуема для обучающихся и родителей (законных
представителей):
1.Лёгкий китайский язык для детей, часть 1 (МаЯминь, JointPublishing (H.K.)Co., Ltd.,
2011-02)
2. Лёгкий китайский язык для детей, часть 1, рабочая тетрадь (МаЯминь, JointPublishing
(H.K.)Co., Ltd., 2011-02)
Интернет-ресурсы:
https://www.learnyu.com/
https://www.chinesepod.com/tools/pronunciation
https://chinesepod.com/library/search/?search=pinyin
http://www.chineasy.org/
https://hskhsk.com/word-lists
18


Наверх

конфиденциальность

На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных. Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».